Wednesday, October 14, 2009

............................................. حرف د

مار گزیدہ از ریسمان سیاہ وسفید می ترسد

دودھ کا جلا چھاچھ بھی پھونک پھونک کر پیتا ہے

He that has been bitten by a serpent is afraid of a rope.

دوست آن باشد کہ گیرد دست دوست/ در پریشانحالی و درماندگی

دوست وہ جو اڑے وقت کام آۓ

A friend in need is a friend indeed.

از مار نزاید جز مار بچہ

درخت اپنے پھل سے پہچانا جاتا ہے

An evil crow, an evil egg.

دیوار موش دارد موش ھم گوش دارد

دیوار کے بھی کان ہوتے ہیں

Walls have ears.

آدم بہ امید زندہ است

دنیا بہ امید قائم

Hope keeps man alive.

آفتابہ خرج لحیم

دمڑی کی بڑھیا ٹکا سر منڈائ

The game is not worth the candle.

قرض مقراض محبت است

ادھار محبت کی قینچی ہے

Lend your money and lose your friend.

شنید ن کی بود مانند دیدن

دیکھنا سو پیکھنا

Seeing is believing.

دیر آی و شیر آی

دھیرا سو گھنیرا

Better late than never.

آشپز کہ دو تا شد آش یا شور است یا بی مزہ

دو ملاؤں میں مرغی حرام

Too many cooks spoil the broth.

0 comments:

 
Elegant de BlogMundi